Prevod od "mislim o tebi" do Italijanski


Kako koristiti "mislim o tebi" u rečenicama:

Ja uopšte ne mislim o tebi, ako æutiš.
Non avrei alcuna opinione di te, se tenessi la bocca chiusa.
Kao da je važno šta ja mislim o tebi?
Cosa importa cosa penso di te?
Valjda zato što toliko mislim o tebi.
Forse perché ho pensato così tanto a lei.
Nemoj ni da pomisliš da me pitaš šta mislim o tebi trenutno.
Non chiedermi cosa penso di te adesso.
Ne mogu da prestanem da mislim o tebi.
Non riuscivo a smettere di pensarti.
Znaš šta mislim o tebi i tvojim smrdljivim devojkama?
Sai cosa penso di te e dei tuoi murali SchifoSi?
Rekla si da ne možeš ni da zamisliš šta ja mislim o tebi.
Dicevi che non osi immaginare ciò che penso di te.
Èekao sam propisano vreme pre zvanja iako mislim o tebi još otkad sam se probudio u 5:15.
Ho aspettato abbastanza... prima di chiamarti, anche se ti penso... da quando mi sono alzato alle 5:15.
Koliko noæi sam brojao zvezde da ne mislim o tebi..
Ho passato le sere contando le stelle pur di non pensare a voi.
Mislim o tebi kako ležiš u tom bolnièkom krevetu.
Penso a te steso su un letto d'ospedale...
To ja isto mislim o tebi!
Potrei dire lo stesso su di te!
Baš mislim o tebi, dobio sam lepo pisamce od Sandy Hutchinson.
Stavo giusto pensando a te. Ho ricevuto una bella lettera da Sandy Hitchinson.
Znaš li šta mislim o tebi?
Vuoi sapere che ne penso di te?
Ne prestajem da mislim o tebi i Robin!
Non riesco a smettere di pensare a te e a Robin!
Ja ne mislim o tebi kao o prijatelju.
Non penso che sei un amica..
Znaš li da neprestano mislim o tebi od onog telefonskog razgovora pre neki dan?
Allora, sai che ho pensato a te ininterrottamente da che ci siamo parlati al telefono, l'altro giorno.
Nisam mogla da prestanem da mislim o tebi.
Ma non sono riuscita a smettere di pensare a te.
Ja samo što nisam završio da mislim o tebi.
Avevo appena smesso di pensare a te.
Stvarno ti je stalo šta ja mislim o tebi?
Ti interessa davvero quello che penso di te?
Uopšte nije bitno šta mislim o tebi.
Non importa quello che io penso di Lei.
Ne znam šta da mislim o tebi, drugarice Alide.
Non so cosa pensare di te, compagna Aliide.
Zato što mislim o tebi, još otkad ste otišli.
Perché ho pensato si, da quando siamo andati via.
Bilo mi je žao jer si me naveo da mislim o tebi, na tom Fejsbuku.
Ero triste perche' mi hai fatto pensare molto a te per via di Facebook...
Ne znam šta da mislim o tebi.
Non so che pensare di te.
Ne želim više da te vidim, ni da mislim o tebi, ni da prièam sa tobom.
Non voglio più vederti, pensarti e neanche più parlarti.
To nema veze sa tim šta ja mislim o tebi kao prijatelju ili o našem prijateljstvu.
Non aveva nulla a che fare con quel che provo per te come amica, o con la nostra amicizia.
Verovatno ne veruješ, ali još uvek mislim o tebi.
Probabilmente non mi crederai, ma... penso ancora a te.
Zna da i dalje mislim o tebi.
Lei sa... quanto ancora penso a te.
Nisam mogao da prestanem da mislim o tebi.
Non riuscivo a smettere di pensare a te.
Odrastanje zajedno i... znajući toliko jedni o drugima... to je teško za mene da priznam šta mislim o tebi.
Crescere insieme e... sapere... tutto l'uno dell'altro... mi ha reso difficile... ammettere cio' che provavo per te.
Ali ja nikad nisi dozvolio da znate kako stvarno mislim o tebi.
Ma non le ho mai detto... cosa penso veramente di lei.
Želiš da kažem šta mislim o tebi?
Vuoi sapere cosa penso di te?
Više i ne znam šta da mislim o tebi.
Non so più cosa pensare di te.
Ne, ne mislim o tebi uopšte.
No, non ho nessuna idea di te.
0.69356799125671s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?